Аниме Приключения Джинга
- Автор: Admin
- Дата: 2010-07-19
- Голосов:

King of Bandits Jing тоже активно использует заимствования, намёки, аллегории. Но заимствует он не из аниме, а из мировой культуры. Плюс, ещё некоторое количество шуток (большая часть из них исходит из уст Кира — вороны-ловеласа). Шутки разительно отличаются от традиционно принятых в аниме (особенно сёнен его части, к которой безусловно следует отнести и Джинга). Вместо комедии положений - афоризмы и каламбуры. Шутки из Фотона или мувиков Ранмы действительно в какой-то момент заставляют чуть ли не сползти на пол от смеха, но, увы, уровень их всё же сводится к «киданию пирогами». В King of Bandits Jing куда более высокий уровень. Шутки, заставляющие улыбнуться. Убыбнуться не очередной комичной позе или ужасному выражению лица в момент передряги. Улыбнуться остроумию.
Если Вы не можите посмотреть аниме? Оставьте заявку на форуме Мы постаремся исправить!!!
Исправить аниме!!!


Случайное кино













Разделы






Статистика